世界は回る!

Nightmare - Isolation
作詞:RUKA 作曲:咲人
Оригинал
Nightmare - Isolation PV from Shoedy Naitomea on Vimeo.
Слова: Рука
Музыка: Сакито
Перевод: murrrmur
Корректор: Levittra_Hazard
Как давно я здесь*?
Не найти осколков.
Так бело, что бесит до слёз,
Одна тишина.
Ни души, здесь нет ничего,
Тихо и холодно.
Лишь вдали слабо виднеется
Твое лицо.
Со временем закрасится ли белым
И это воспоминание о тебе?
После того, в мире, где всё замерло,
Я оказался во власти воспоминаний.
Снова и снова появляющийся образ
Отсчитывает одни и те же числа**.
Лист увядает, мелкий снег падает,
Один сезон сменяет другой.
Я плыву во времени,
И меня уже нет рядом с тобой*?
Со временем закрасится ли белым
И это воспоминание о тебе?
Как ты можешь исчезнуть,
Столь отчетливо сохранившаяся в моей памяти?
Сердце продолжает кричать чистым голосом,
Который больше тебя никогда не достигнет.
После того, в мире, где всё замерло,
Я оказался во власти воспоминаний.
Снова и снова появляющийся образ...
Конец без конца.
Если время возобновит свой ход,
Прозреют ли мои глаза?
Достигнет ли тебя мой охрипший голос?
Я думаю об этом на краю света.
* Здесь - Рука пишет "koko" (тут), место, находящееся ближе к говорящему. Рядом с тобой - Рука пишет "soko" (там), место, находящееся ближе к собеседнику. Мне показалось это важным.
** Глагол 刻む (kizamu) помимо основных значений "вырезать" и "крошить" имеет значение "отсчитывать (время)".
Вопрос: Няк?
1. Няк! | 5 | (100%) | |
Всего: | 5 |
Девочки
А где-нить текст на латинице найти можно?
Покидай ещё чего-нибудь на перевод, а то будем сообщество одной Крой наполнять хД
murrrmur, ахаха, да я не против и Кры
Ещё чего-нибудь?.. Хе, я даж не знаю... 404, Paranoid, Vermilion? Плиз? *o*
И Токийского мальчика! Удивительно, почему у меня ещё нет его перевода о_О
В общем, вот вам примерный списочек, выбирайте xD
Ну, Вермильон уже перевели, и я бы сказал, что получилось очень хорошо. Не знаю, откроется ли, но вот в вк
А токийского мальчика да, надо будет перевести *_* и paranoid тоже
404 я все пытаюсь перевести, но такое чувство, что он мне не по зубам
Вермильон уже перевели, и я бы сказал, что получилось очень хорошо. Не знаю, откроется ли, но вот в вк
О, спасибо!
А токийского мальчика да, надо будет перевести *_* и paranoid тоже
404 я все пытаюсь перевести, но такое чувство, что он мне не по зубам
*когда-то давно хотел перевести токийского мальчика и 404, но молчит*
Давайте, давайте! У Найтов ещё куча текстов, надолго хватит xD
Может, подкинуть вам не только песенки, но и интервьюшку какую?
нененене я с хицу чуть не чокнулась тогда, представляю что несут остальные.
Лучи добра и справедливости во имя Луны, конечно!